首页 英语成人口语培训 斑马线的英语(斑马线的英语翻译)

斑马线的英语(斑马线的英语翻译)


斑马线是指道路上划有白色横线并呈现出黑白相间的一种交通标线,用以标识车辆和行人的通行区域。斑马线在世界范围内广泛应用,不同国家和地区对斑马线的名称和标识方式也存在差异。接下来,我们将重点探讨斑马线在英语中的表达和描述,以及不同国家和地区的特殊用法。

首先,我们来看看英语中对斑马线的描述。在英国和美国,斑马线被称为“zebra crossing”,zebra一词意为斑马,crossing则是指交叉路口或过街处。这个词汇的来源是因为斑马线的黑白相间的图案和斑马的皮毛花纹相似,因此得名。除了常见的“zebra crossing”外,还有一些地区使用其他术语,例如澳大利亚和新西兰称其为“pedestrian crossing”,pedestrian意为行人。

在加拿大,斑马线的标识方式略有不同。该国采用的是黄色边缘和黑色填充的标线,被称为“pedestrian crosswalk”。这种标识方式与其他国家不同,但其目的都是为了确保行人和车辆的安全。

斑马线的英语还可以表达为“crosswalk”,cross意为交叉,walk则是步行的意思。这个词汇并不局限于描述黑白相间的横线,而是可以泛指任何专
斑马线的英语(斑马线的英语翻译)插图
门为行人过马路设计的区域。例如,一些大城市的繁忙路口会设置人行天桥或地下通道,这些地方也可以称为“crosswalk”。但需要注意的是,虽然crosswalk可以泛指行人过街区域,但特指斑马线时,还是会使用“zebra crossing”或“pedestrian crosswalk”等术语。

在英语中,我们还会经常听到一些与斑马线相关的短语和俚语。例如,“stop at the zebra”是指在斑马线前必须停下来,为行人让行。而当我们在英语中说“look both ways before you cross the street”时,是在提醒人们在过马路前要左右看。

总结起来,在英语中描述斑马线时常见的表达有“zebra crossing”、“pedestrian crossing”、“crosswalk”等。虽然不同国家和地区可能有不同的用法和标识方式,但它们的目的都是为了保障行人和车辆的安全。所以无论我们身在何处,遵守交通规则,尊重斑马线,是我们每个人的责任。

关于作者: acad2018

热门文章