style=\”position: absolute; width:0; height:0; overflow:hidden; left: -9999px; top: -9999px;\”>英语启蒙《鹅母亲童谣》美友11315454
<h3>假定要和宝宝进行英语语感启蒙,必定绕不开一件事,那就是诵读鹅母亲童谣,可是我们都对鹅母亲童谣晓得多少呢?今日我就来细细的给我们聊一聊。</h3> <h3>一、 究竟啥是鹅母亲童谣?<br /></h3><h3><br /></h3><h3>从人类言语学习的规则来说,孩子的牙牙学语,历来都离不开充溢韵律的童谣的浸染,我国的孩子从小念着"小老鼠上灯台""摇啊摇,摇到外婆桥""两只山君""小白兔白又白"等童谣长大,欧美的孩子呢,天然也有着他们自个传统特征的优质童谣,这个就是"鹅母亲童谣",英文叫做mother goose。</h3><h3><br /></h3><h3>鹅母亲童谣其实是英美国家风俗儿歌的总称,最初步的版别只需52首诗歌,录入在1791年的newbery版另外《鹅母亲童谣》中,这个版另外童谣也可算是是世界上最早的儿歌集。跟着年代变迁,童谣的内容不断扩展,最多的时分计算大约有800多首儿歌都录入其间。</h3><h3><br /></h3><h3>因为撒播的年代长远,鹅母亲童谣中的许多儿歌充溢了年代的颜色,18世纪的英国发生工业改造,社会骚动,民间初步自觉的发生一些冲击社会贫富不均的小诗,这些小诗也被录入到其间。简略的说,鹅母亲童谣在一初步并不完尽是给孩子读的,里边反映出许多成年人的心境和心境,歌词中呈现许多关于"存亡""罪案""谋杀""孑立"等负面内容。往更大的方面说,假定能读到开始原版另外鹅母亲童谣,咱们可以从旁边面窥到一部英国打开简史。</h3><h3><br /></h3><h3>进入20世纪之后,英美的各大童书出书社和插画作家纷繁发现,除去那些具有漆黑颜色的童谣,这本撒播多年的童谣集因为具有非常好的诵读节奏和文字押韵,是合适孩子在开始学习言语的期间来进行朗读的,所以,他们将这些儿歌回归到"童谣"本身,配以温馨有爱的插图,批改不适合儿歌诵读的文字,或许对某些童谣做一些删减,让这些小诗合适孩子阅览。<br /></h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3> <h3>如今最为我们所熟知的鹅母亲童谣,莫过于廖彩杏举荐的my very first mother goose这个版别,但其实鹅母亲童谣作为欧美民间撒播多年的歌谣,是许多童书插画家竞相改编的材料,因而,好的鹅母亲童谣版别远远不止这一个版别。<br /></h3><h3> <br /></h3><h3> <br /></h3><h3>比方,下图中我们看到的这些:</h3> <h3>二、 心喜阅童书出品的鹅母亲童谣</h3><h3><br /></h3><h3>今日要给我们要点介绍的,是美国童书插画家sylvia long的这个版别,在国内被心喜阅童书引入,引入出书后的图书长这样:</h3><h3><br /></h3> <h3>童谣只能读的吗?当然不是,童谣可以作为极好的英语游戏材料。用游戏的方法让孩子发现童谣的魅力,自可是然吸收和接收英文乐律,构成杰出的听音辨音才能。</h3> <h3>出书方从82首童谣中精选10首童谣作为代表,为这10首童谣配备童谣布景介绍、要点词汇和句式和2个家庭可玩的拓宽游戏。</h3><h3><br /></h3><h3>所以,这个有些,这是引入版和原版最大的不一样。</h3><h3><br /></h3><h3>有些父亲母亲非常热心收购原版书,我们潜知道里觉得原版书才是纯粹的英文环境,才更大巨大上,但其实原版书不必定合适一切的家庭,它只合适父亲母亲英语水平特别牛的家庭,因为原版的英文书并不是直接关于第二言语学习的孩子,原版书的原意是给英语为母语的孩子阅览的,所以不会思考到图书的英语学习特征,而引入的版别在保存原汁原味的英文的一起,思考到我国孩子和我国家长运用的需要,恰当添加了一些辅佐性的材料,比方引入版为这套鹅母亲童谣配备的中文译著、游戏导读以及朗读音频,这些都是为了我国的孩子能吸收得非常好。</h3> <h3>为了最大程度的保存英文原版的姿势,在策划的时分,除了封面有中文的鹅母亲童谣字样,内文的有些是坚持和原版千篇一律的,除了英文全本之外,这个版别还做了一个开本略小的中文译著,实践上就是一套两本,一个英文版一个中文版!</h3> <h3>三、鹅母亲童谣玩起来</h3><h3><br /></h3><h3>在谈到具体的办法之前,我想先选择这本鹅母亲童谣中的一首,带我们感触一下英文童谣特有的韵律。</h3><h3>说起《小老婆星》,信赖许多人都能哼唱出来,许多孩子学会的第一首英文歌就是这个,可是大大都人都只听过这个歌的第一段,有多少人晓得这首童谣的无缺版别呢?</h3><h3>twinkle, twinkle, little star,</h3><h3>how i wonder what you are.</h3><h3>up above the world so high,</h3><h3>like a diamond in the sky.</h3><h3> </h3><h3>when the blazing sun is gone, </h3><h3>when he nothing shines upon,</h3><h3>then you show your little light,</h3><h3>twinkle, twinkle, all the night.</h3><h3> </h3><h3>then the traveler in the dark</h3><h3>thanks you for your tiny spark;</h3><h3>he could not see which way to go,</h3><h3>if you did not twinkle so.</h3><h3> </h3><h3>in the dark blue sky you keep,</h3><h3>and often through my curtains peep,</h3><h3>for you never shut your eye,</h3><h3>till the sun is in the sky.</h3><h3> </h3><h3>as your bright and tiny spark</h3><h3>lights the traveler in the dark,</h3><h3>though i know not what you are,</h3><h3>twinkle, twinkle, little star.</h3> <h3>这首无缺的《小老婆星》将言语的美体现得酣畅淋漓,其间押韵尤为杰出,每段文字都是规整的一二行押,三四行押aabb式,即为 "接连韵",也称"随韵"。如此美丽的言语辅以静谧的星空插图,二者完满地交融,让人似乎置身于灿烂的星空之下,耳边传来悦耳的歌谣。</h3><h3><br /></h3><h3> <br /></h3><h3> </h3><h3>如今,咱们再经过书中的另一首sing a song of sixpence。具体的谈一谈用童谣学英语的办法。</h3> <h3>童谣如下:</h3><h3>sing a song of sixpence,</h3><h3>a pocket full of rye,</h3><h3>four-and-twenty blackbirds</h3><h3>baked in a pie.</h3><h3> </h3><h3>when the pie was opened</h3><h3>the birds began to sing;</h3><h3>wasnt that a dainty dish</h3><h3>to set before the king?</h3> <h3>第一步:家长预习</h3><h3>在给孩子读童谣之前,家长们需要提前预习,预习的内容除了一些难词、语句之外,还需要根据译文晓得童谣的内容和布景材料。</h3><h3> <br /></h3><h3>为啥会说到童谣背就连是因为鹅母亲童谣的前史特别性,之前也有说到说每首童谣其实都可所以年代布景的反射,所以假定孩子感快乐喜爱,是可以跟孩子讲讲童谣不和的故事,会让孩子的形象愈加深化。所以假定有快乐喜爱、时刻也比照足够的父亲母亲"查询"一下童谣的布景。</h3><h3> <br /></h3><h3>sing a song of sixpence前史布景很悠长,关于这首童谣的布景故事,解读版别多种多样。撒播最多的解读版别是这样说的:</h3><h3>传闻16世纪的我们平常的消遣文娱活动之一就是将火鸟放在派中,做成一道甘旨的甜品!当有重要客人,比方国王来家里做客的时分,最激悦耳心的时刻莫过于客人将派切开,我们看着鸟儿从派里飞出来,身上沾满面粉,从一切人面前飘过。</h3><h3>父亲母亲可以和孩子一同愿望一下,当客人悉数坐下,铺上餐巾,接着那些鸟儿就相继从派中飞出来的画面。孩子必定会对这样不凶咴思议的画面发生极大快乐喜爱,接着会提出林林总总的疑问。</h3><h3>在本书的导读有些,都有谈到书中10首童谣的前史和背就连可以供父亲母亲参阅。</h3> <h3>第二步:亲子共读</h3><h3>父亲母亲们对童谣了解之后就可以陪孩子一同读啦。第一遍的阅览,最佳是给孩子朗读,而不是听音频,因为在孩子对童谣不了解的情况下,孩子一般都不会情愿听下去的。而父母的朗读相关于音频来说是有温度的,进程也更简略掌控,所以不管家长你的发音如何,都请你把不知道的单词查出来,读给孩子听,童谣的长度一般都不长,所以读童谣比读长一点的故事书,难度仍是相对更小的。</h3><h3>关于3岁以下的小宝宝,童谣的作用体如今许多的泛听来磨耳朵,所以关于童谣的意思其实可以在必定程度上忽略,这个年纪段的孩子从童谣中吸收的是英文特有的韵律,关于英文发音方法的了解,增强的是听音辨音的才能。</h3><h3>关于3岁以上的孩子,特别是4岁往上的孩子,除了许多泛听之外,是需要联系插图和童谣的朗读,让孩子晓得童谣的大致意思。那么这个亲子阅览的进程会更丰厚一些:可以根据插图提出一些简略的英语疑问并引导孩子发扬愿望,当然答复疑问不要强逼孩子必定要用英文答复,仍是要根据孩子的英文水平,先用中文读图也没联络,但一起也要引导他们用英文来答复。这就大大地开发了一首童谣的有关价值。例如,what animals are there in the picture?或许how many birds are there in the picture?等问句。what animals?how many birds?</h3><h3>假定是精讲,每天建议每天只讲一首童谣,预习的内容其实不多的,所以不要惧怕,不必有很大压力。可是许多的泛听童谣,大约变成孩子每日的收听习气,可以依照三餐来组织童谣的泛听,学会使用琐细时刻,给孩子不经意的英文输入。</h3> <h3>第三步:听纯粹英语音频</h3><h3>亲子共读之后,咱们再进入听音频的环节。</h3><h3>许多父亲母亲都忧虑自个的发音不好会影响到孩子,其实只需平衡好自个给孩子读英语和孩子听纯粹外教音频的比例,就完全不必忧虑的。所以,用来做英语启蒙的材料,配备音频是恰当重要的。亲子共读让孩子了解的童谣本身,等孩子爱上之后,天然会承受外教的纯粹音频了,可以了解的英文输入才是有用的输入。等堆集到必定的程度,天然会开花成果,等候的进程可以很短可以很长,都需要父亲母亲有满足的耐性陪同孩子一同生长。</h3> <h3>第四步:要点词句活学活用</h3><h3>说回童谣的精读,这首童谣中有几个单词比照稀有,教单词一点不能脱离环境来教,所以咱们需要用例句来协助孩子了解单词意义和用法,景象对应加上重复运用就是学英语的利器了。例如:</h3><h3>童谣中"dainty"的意义平等于"delicious",标明"甘旨的,讲究的"。</h3><h3>在讲这个单词的时分,第一步当然是使用童谣中现成语句让孩子了解,第二步,咱们可以查找字典里更多的例句。</h3><h3>例如:after dinner,we had dainty ice cream for dessert. 晚餐后,咱们吃了甘旨的冰淇淋作为甜点。</h3><h3>往后,吃到啥好吃的时分,都可以用dainty替代delicious,是不是更高档呢?</h3> <h3>第五步:童谣游戏玩起来</h3><h3>更深化一点,咱们可以使用童谣和孩子一同进行游戏,这是需要孩子对童谣有满足的了解的情况下,而且对孩子的英语水平有必定的需求。</h3><h3>① 这首童谣的歌名叫sing a song of sixpence,家长引导孩子发现这首歌名的特别之处3个首要单词都由字母"s"最初。这时,是让孩子学习字母s及其发音的好机缘。比方,让孩子说出一系列以"s"最初的单词,可以和父亲母亲竞赛,假定孩子的水平不错,还可以鼓舞孩子用这些单词造句,看能否每个语句都放入更多以"s"最初的单词。</h3><h3>每首童谣都有它特另外当地,这就是它能撒播百年的缘由。所以,只需机警的父亲母亲用尖利的目光去发现,总能想到许多游戏陪孩子一同在家玩。这样的进程真的是不可以多得的亲子韶光。</h3><h3><br /></h3><h3>② 这个童谣中还有一个特征,就是呈现了好几个数字,和孩子一同找到数字,并将这些数字制造成卡片,一面写阿拉伯数字,一面写有英语数字。家长播映朗读音频或许为孩子朗读,孩子听到数字,马上找到该数字卡片,并用英语说出该数字,而且可以规则说数字时做某个动作,如听到six,孩子找出six的卡片,单脚跳6下;家长持续诵读歌词,听到four时,孩子找出该卡片,做4次的仰卧起坐。</h3><h3>这样的亲子游戏不但让孩子了解了歌词,经过听取方针数字单词,操练了听力,掌控了数字,训练了身体,更是亲近了亲子联络</h3><h3>这本书的导读手册里边都有精读辅导,具有广泛适用的价值。</h3><h3> </h3><h3>这样下来,咱们一首童谣就这么精密地读完了。</h3><h3> </h3><h3>以上咱们讲到的是看到一首童谣,咱们一般主张用这样5个进程来精读一首童谣。可是关于不一样童谣的不一样特征,其间玩法也各有不一样,父亲母亲们要学会找到不一样童谣的不一样特征,对各类童谣做对应性的游戏方案。</h3> <h3>再来说说一种非常特另外童谣类型绕口令童谣,比方这本书中的这首peter piper picked a peck。各种p的发音,是不是看着就头晕。</h3> <h3>主张父亲母亲自个先来应战一下,看自个能不能一口气读下来?</h3><h3>中文的绕口令咱们看的许多,可是英文的绕口令作为我国人必定是不多见的,这本身就是一个特别风趣的点。</h3><h3>作为绕口令,必定是有某个发音或许某些具体发音重复呈现,这就使得绕口令中必定有一个要点发音,是需要让孩子要点感触的。比方这首童谣中的字母p,给孩子重复的输入,先听音频,在听父母读,让孩子在听的进程中感触p发音的特征。因为很简略绕错,在朗肚隳进程中就充溢了笑点,完全不必忧虑孩子会听不下去。在整个游戏结束后,孩子必定会牢紧记住p的发音。</h3> <h3>中文翻译版别也很有意思</h3> <h3>最终再跟我们共享一首非常知名的"小胖蛋"</h3> <h3>humpty dumpty sat on a wall </h3><h3>(胖蛋胖蛋坐墙头)</h3><h3>humpty dumpty had a great fall </h3><h3>(胖蛋胖?じ罚?lt;/h3><h3>all t

he kings horses, and all the kings men (纵使国王戎马强)</h3><h3>couldnt put humpty together again </h3><h3>(难让胖蛋回原样)</h3> <h3>请我们用心朗读吧,这些童谣奇特悦耳,时而荒诞,时而睿智,充溢爱的言语、韵律和故事,让孩子从听读童谣入门,了解英语言语的规划和发音方法,跟读朗读,在重复仿照间掌控英语律诗的各种韵脚,培育绝妙的英语语感。</h3> <h3>用这本书最初的一首小诗结束今日的共享吧:</h3><h3>be careful as this small book ages</h3><h3>do not fold or tear the pages,</h3><h3>treat it carefully as can be,</h3><h3>for this book belongs to me</h3><h3> </h3><h3>小书一页 上了年岁</h3><h3>不要折页 不要拉扯</h3><h3>请你留心 温柔相待</h3><h3>这本小书 它归于我</h3>
</art